पशुमांसकृताहारा वारुणीपूरितोदराम् । जीवहिंसारतां नित्यं कथमेनां निनीषथ
paśumāṃsakṛtāhārā vāruṇīpūritodarām | jīvahiṃsāratāṃ nityaṃ kathamenāṃ ninīṣatha
Thức ăn của nàng là thịt loài vật, bụng đầy rượu nồng; lại luôn say mê việc sát hại sinh linh—các ngươi sẽ đưa nàng đi bằng cách nào?
Yamadūta
Scene: The speaker points to signs of vice—meat, liquor, and violence—while the woman stands burdened by her past; divine attendants remain poised, suggesting imminent redemption.
It highlights acts considered gravely demeritorious in Purāṇic dharma, against which divine mercy is later contrasted.
None; the verse is ethical/behavioral, not geographical.
None; it lists behaviors (diet, intoxication, violence) as moral charges.