बुधो न कुरुते पापं यदि कुर्यात्स आत्महा । देहोऽयं मानुषो जंतोर्बहुकर्मैकभाजनम्
budho na kurute pāpaṃ yadi kuryātsa ātmahā | deho'yaṃ mānuṣo jaṃtorbahukarmaikabhājanam
Bậc trí không tạo tội; nếu lỡ làm thì khác nào tự sát hại chính mình. Thân người này là khí cụ duy nhất để chúng sinh thực hiện nhiều nghiệp và tích lũy công đức.
Unspecified (didactic narration within Brahmottara Khaṇḍa)
Scene: A contemplative sage instructs a listener: the human body depicted as a fragile yet luminous vessel; shadowy forms of pāpa recede as the mind turns to dharma.
Human life is a rare instrument for dharma; harming it through pāpa is portrayed as harming one’s own spiritual welfare.
No specific sacred site is named; the verse is universal instruction.
No single rite is prescribed; it urges wise restraint and dharmic use of the human body for good action.