Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

अधुना वर्तितुं लोके न शक्ताः स्मो वयं प्रभो । रुद्राध्यायानुभावेन निर्दग्धाश्चैव विद्रुताः

adhunā vartituṃ loke na śaktāḥ smo vayaṃ prabho | rudrādhyāyānubhāvena nirdagdhāścaiva vidrutāḥ

Giờ đây, bạch Chúa Tể, chúng con không còn đủ sức hoạt động trong cõi đời. Do uy lực của Rudrādhyāya, chúng con bị thiêu đốt và bị xua đuổi tản lạc.

अधुनाnow
अधुना:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
वर्तितुम्to remain; to function
वर्तितुम्:
Prayojana (Infinitive complement)
TypeVerb
Rootवृत्/वर्त् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त infinitive; ‘वर्तितुम्’ (to exist/behave)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
शक्ताःable
शक्ताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘शक्त’ = समर्थ (able)
स्मःare
स्मः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्त्तमान), उत्तमपुरुष, बहुवचन; ‘स्मः’ (we are)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), बहुवचन
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन
रुद्र-अध्याय-अनुभावेनby the power of the Rudra-chapter
रुद्र-अध्याय-अनुभावेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + अध्याय (प्रातिपदिक) + अनुभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; समासः—रुद्राध्यायानुभावेन = रुद्रस्य अध्यायस्य अनुभावेन (षष्ठी-तत्पुरुष-श्रृङ्खला)
निर्दग्धाःburnt up
निर्दग्धाः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदह् (धातु)
Formनि-उपसर्गपूर्वक दह्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
विद्रुताःfled; scattered
विद्रुताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्रु (धातु)
Formवि-उपसर्गपूर्वक द्रु-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन

Pātakanāyakāḥ (speaking to Yama)

Scene: Sin-agents appear scorched, fleeing as waves of luminous mantra-fire radiate from a reciter of Rudrādhyāya; the air itself seems charged with sacred syllables.

Y
Yama
R
Rudrādhyāya

FAQs

The Purāṇa proclaims Rudra-recitation as a force that sears sin and removes its influence from human life.

No specific tīrtha is mentioned; the glorification centers on Rudrādhyāya as a liberating sacred recitation.

Rudrādhyāya-pāṭha/japa is implied as the practice whose spiritual power expels pātakas.