स बिभ्रद्राक्षसं रूपं घोरं कालां तकोपमम् । चखाद विविधाञ्जंतून्मानुषादीन्वनेचरः
sa bibhradrākṣasaṃ rūpaṃ ghoraṃ kālāṃ takopamam | cakhāda vividhāñjaṃtūnmānuṣādīnvanecaraḥ
Mang hình rākṣasa ghê rợn, tựa Tử Thần vào lúc tận kiếp, kẻ lang thang rừng ấy nuốt chửng muôn loài—cả người và các sinh linh khác.
Narrator (Purāṇic recounting)
Type: kshetra
Scene: A towering rākṣasa with dark complexion and fierce eyes, ‘like Time-of-Death’, stalks the forest and devours beings; scattered remnants and terrified animals convey dread.
When dharma collapses, the human becomes prey to tamas—cruelty and uncontrolled appetite—illustrating the terror of spiritual degradation.
No tīrtha is mentioned; this verse intensifies the narrative consequence of the curse.
None.