गौर्या वरप्रदानेन शारदा विशदव्रता । दधार गर्भं स्वप्नेपि भर्तुः संगानुभावतः
gauryā varapradānena śāradā viśadavratā | dadhāra garbhaṃ svapnepi bhartuḥ saṃgānubhāvataḥ
Nhờ ân phúc do Gaurī ban, Śāradā—người kiên định trong giới nguyện thanh tịnh—đã thụ thai, dẫu chỉ trong giấc mộng, bởi uy lực của sự hòa hợp với phu quân như đã cảm nhận nơi ấy.
Sūta (contextual continuation)
Scene: Śāradā, serene yet inwardly astonished, receives Gaurī’s boon; a dreamlike aura suggests the husband’s presence as a subtle, luminous form; the womb-glow is symbolic rather than explicit.
Divine grace can accomplish what seems impossible, while emphasizing the ideal of purity of vow and the mysterious workings of boon and destiny.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
No explicit ritual is prescribed; the verse describes the miraculous effect of a boon.