किं जन्मना सकलवर्णजनोत्तमेन किं विद्यया सकलशास्त्रविचारवत्या । यस्यास्ति चेतसि सदा परमेशभक्तिः कोऽन्यस्ततस्त्रिभुवने पुरुषोस्ति धन्यः
kiṃ janmanā sakalavarṇajanottamena kiṃ vidyayā sakalaśāstravicāravatyā | yasyāsti cetasi sadā parameśabhaktiḥ ko'nyastatastribhuvane puruṣosti dhanyaḥ
Sinh vào hàng giai cấp cao quý nhất thì ích gì? Học vấn có thể biện luận mọi śāstra thì ích gì? Người mà trong tâm luôn có bhakti đối với Đấng Tối Thượng—trong ba cõi còn ai phúc lành hơn người ấy?
Unspecified in snippet (didactic voice within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A learned, well-born figure sets aside scrolls and insignia of status, placing hands on heart in devotion to Parameśvara; the deity’s presence is suggested as an inner light rather than external grandeur.
True blessedness is measured by unwavering devotion to the Supreme Lord, not by birth-status or mere scriptural erudition.
No specific sacred place is mentioned; the verse praises inner devotion (bhakti) as the supreme qualification.
No external rite is prescribed; the implied discipline is cultivating constant devotion in the heart.