सनत्कुमार उवाच । त्रिपुंड्रस्य विधिं ब्रूहि भगवञ्जगतां पते । तत्त्वतो ज्ञातुमिच्छामि त्वत्प्रसादान्महेश्वर
sanatkumāra uvāca | tripuṃḍrasya vidhiṃ brūhi bhagavañjagatāṃ pate | tattvato jñātumicchāmi tvatprasādānmaheśvara
Sanatkumāra thưa: “Bạch Bhagavan, Đấng Chủ tể các thế giới, xin chỉ dạy nghi thức thọ trì Tripuṇḍra. Ôi Maheśvara, nhờ ân sủng của Ngài, con nguyện được biết đúng theo chân lý.”
Sanatkumāra
Listener: Maheshvara (Rudra/Shiva)
Scene: Sanatkumara, youthful and radiant, requests the detailed procedure from Maheshvara; the composition highlights humility and the transmission of esoteric practice.
Sacred observances should be learned as vidhi (proper method) grounded in tattva (true meaning), not as mere external marks.
No tīrtha is mentioned; the focus is on learning the Tripuṇḍra rite correctly.
A request for the Tripuṇḍra-vidhi (rules, method, and principles) from Śiva.