अथापरं विभो धर्ममल्पायासं महाफलम् । ब्रूहि कारुण्यतो मह्यं सद्यो मुक्तिप्रदं नृणाम्
athāparaṃ vibho dharmamalpāyāsaṃ mahāphalam | brūhi kāruṇyato mahyaṃ sadyo muktipradaṃ nṛṇām
Giờ đây, bạch Đấng Toàn Năng, xin vì lòng từ mẫn mà dạy con một dharma khác—ít nhọc công mà quả báo lớn—có thể ban giải thoát tức thời cho con người.
Sanatkumāra
Listener: Bhagavān Rudra
Scene: Sanatkumāra, moved by compassion for humanity, implores Rudra for a simple, high-fruit dharma granting immediate liberation; Rudra’s gaze is tender, suggesting forthcoming grace-filled instruction.
Seek the essence of dharma—simple yet powerful practices—through compassionate divine guidance.
None mentioned; the verse is a request for an accessible liberating practice.
A request for a low-effort, high-fruit dharma that gives swift mokṣa; the specific rite is given in subsequent verses.