तं प्रविष्टं शिवात्मानं स दृष्ट्वा ब्रह्मराक्षसः । अभिदुद्राव वेगेन जग्धंु क्षुत्परिपीडितः
taṃ praviṣṭaṃ śivātmānaṃ sa dṛṣṭvā brahmarākṣasaḥ | abhidudrāva vegena jagdhaṃु kṣutparipīḍitaḥ
Thấy người ấy đã nhập vào cảnh giới đồng nhất với Śiva, tên Brahmarākṣasa hung dữ—bị cơn đói hành hạ—liền lao tới thật nhanh, toan nuốt chửng.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not stated in this excerpt)
Scene: A fierce Brahmarākṣasa, gaunt with hunger yet massive and terrifying, rushes through a dark forest toward a serene yogin absorbed in Śiva-consciousness.
Even violent, hunger-driven evil is powerless before one established in Śiva-consciousness.
This verse focuses on saintly power rather than naming a specific tīrtha in the excerpt.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on the transformative merit of proximity to a realized yogin.