Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 22

इत्थं विलपितं तस्य स्ववीर्यस्य च गर्हणम् । निशम्य नृपतिः शोकादात्मन्येवमचिंतयत्

itthaṃ vilapitaṃ tasya svavīryasya ca garhaṇam | niśamya nṛpatiḥ śokādātmanyevamaciṃtayat

Nghe lời than khóc như thế và sự quở trách chính dũng lực của mình, nhà vua chìm trong sầu não, liền tự quán chiếu trong lòng như vầy.

इत्थम्thus
इत्थम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb of manner)
विलपितम्lamentation (what was lamented)
विलपितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvi-lapita (कृदन्त-प्रातिपदिक; from √lap with vi-, क्त PPP)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP used substantively)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
स्वown
स्व:
Visheshana (Qualifier within compound/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक-पूर्वपद (in compound), अव्यक्त-विभक्ति (within compound)
वीर्यस्यof (his) valor
वीर्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvīrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गर्हणम्censure
गर्हणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgarhaṇa (प्रातिपदिक; from √garh)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
निशम्यhaving heard
निशम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootni-√śam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
नृपतिःthe king
नृपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
शोकात्from grief
शोकात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootśoka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
आत्मनिin himself
आत्मनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (Singular)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb)
अचिन्तयत्thought, reflected
अचिन्तयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√cint (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Narrator (textual voice of the Purāṇa)

Scene: A messenger/supplicant laments before the throne; the king lowers his head, hand to chest, eyes moist, withdrawing into contemplation while courtiers fall silent.

FAQs

Dharma-teaching often works through remorse: hearing truth leads to inner reflection and moral awakening.

None; this is a narrative connector verse.

None.