प्राप्तश्च परमानन्दं तयोर्दर्शनकौतुकात् । पुलकांकितसर्वांगस्तावुभौ परिषस्वजे
prāptaśca paramānandaṃ tayordarśanakautukāt | pulakāṃkitasarvāṃgastāvubhau pariṣasvaje
Vui mừng khôn xiết vì được chiêm bái hai người, ngài đạt đến niềm an lạc tối thượng; toàn thân rúng động vì rợn lông, rồi ôm chầm lấy cả hai.
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic narration)
Scene: A joyous reunion: the central figure, thrilled with horripilation, embraces two revered persons; attendants look on with softened faces; the moment is intimate yet public, framed by palace pillars and festive textiles.
True affection and dharmic relationships are portrayed as uplifting, producing inner bliss and heartfelt reverence.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues a royal-dharma narrative within the Brahmottarakhaṇḍa.
None; the verse focuses on an emotional and dharmic response—joy and embrace upon meeting.