कुंदेन्दुशंखस्फटिकावभासो वेदाक्षमालावरदाभयांकः । त्र्यक्षश्चतुर्वक्त्र उरुप्रभावः सद्योधिजातोवतु मां प्रतीच्याम्
kuṃdenduśaṃkhasphaṭikāvabhāso vedākṣamālāvaradābhayāṃkaḥ | tryakṣaścaturvaktra uruprabhāvaḥ sadyodhijātovatu māṃ pratīcyām
Xin Sadyojāta ở phương Tây—bốn mặt, ba mắt, uy quang rộng lớn, sáng như hoa nhài, trăng, ốc tù và và pha lê, tay mang Veda và tràng hạt, hiện ấn ban ân và vô úy—hộ trì con.
Anonymous Purāṇic narrator (pañcabrahma/directional kavaca)
Type: kshetra
Scene: Sadyojāta in the West: four-faced, three-eyed, immense splendor, white like jasmine, moon, conch, crystal; holding Veda and rosary; hands marked by boon and fearlessness; sunset glow behind white radiance.
Śiva’s auspicious face-form grants boons and fearlessness, guarding the devotee from the western quarter.
No tīrtha is praised; the emphasis is on kavaca-based directional protection.
Invoking Sadyojāta for protection in the west as part of the Śaiva kavaca recitation.