Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 1

ऋषभ उवाच । नमस्कृत्य महादेवं विश्वव्यापिनमीश्वरम् । वक्ष्ये शिवमयं वर्म सर्वरक्षाकरं नृणाम्

ṛṣabha uvāca | namaskṛtya mahādevaṃ viśvavyāpinamīśvaram | vakṣye śivamayaṃ varma sarvarakṣākaraṃ nṛṇām

Ṛṣabha nói: Sau khi đảnh lễ Mahādeva, Đấng Tự Tại thấm khắp vũ trụ, ta sẽ tuyên thuyết “varma” (giáp hộ) mang bản thể Śiva, đem lại sự che chở trọn vẹn cho loài người.

ऋषभःṚṣabha
ऋषभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नमस्कृत्यhaving bowed/saluted
नमस्कृत्य:
Kriya-visheshaṇa (Absolutive/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनमस् + √कृ (धातु) ; त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formअव्ययकृदन्तः—क्त्वा/त्वा (gerund), अर्थः—नमस्कारे कृत्वा (having saluted)
महादेवम्Mahādeva
महादेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् देवः)
विश्व-व्यापिनम्all-pervading
विश्व-व्यापिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविश्व + व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (विश्वं व्याप्नोति)
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वक्ष्येI shall declare
वक्ष्ये:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (वक्ष्ये)
शिव-मयम्filled with Śiva / consisting of Śiva
शिव-मयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशिव + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शिवेन मयम्/पूर्णम्)
वर्मarmor
वर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्व-रक्षा-करम्bringing complete protection
सर्व-रक्षा-करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + रक्षा + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वेषां रक्षा करोति)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन

Ṛṣabha

Scene: Ṛṣabha stands or sits with folded hands, bowing to Mahādeva; behind him a subtle cosmic Śiva form pervades space; a protective aura begins to form like armor around devotees.

Ṛṣabha
M
Mahādeva (Śiva)
Ś
Śaiva Varma/Kavaca

FAQs

Protection is grounded in surrender and praise of the all-pervading Śiva, then embodied through a disciplined recitation taught by the ṛṣis.

None is specified; the chapter introduces a general Śaiva protective kavaca.

Salutation to Mahādeva and instruction in a Śiva-centered kavaca/varma for comprehensive protection.