अव्यक्ते जायते जंतुरव्यक्ते च प्रलीयते । मध्ये व्यक्तवदाभाति जलबुद्बुदसन्निभः
avyakte jāyate jaṃturavyakte ca pralīyate | madhye vyaktavadābhāti jalabudbudasannibhaḥ
Chúng sinh sinh ra từ Vô hiển (avyakta) và tan trở về Vô hiển; ở khoảng giữa, nó hiện ra như thể hữu hiển—tựa bọt nước trên mặt nước.
Unknown (context not provided; likely a Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Type: ghat
Scene: A calm water surface with a single bubble rising, shimmering briefly with reflections of worlds, then dissolving back; above, faint silhouettes of birth and death scenes appear like reflections.
Life’s manifest phase is brief and fragile; recognizing its bubble-like nature supports detachment and spiritual striving.
No tīrtha is mentioned; it is a universal contemplation on manifestation and dissolution.
None; the verse is contemplative, suited for meditation on impermanence.