गच्छंती तेन मार्गेण सुदूरमतियत्नतः । ददर्श वैश्यनगरं वहुस्त्रीनरसेवितम्
gacchaṃtī tena mārgeṇa sudūramatiyatnataḥ | dadarśa vaiśyanagaraṃ vahustrīnarasevitam
Gắng gượng đi theo con đường ấy một quãng rất xa, nàng trông thấy một thành thị của giới vaiśya, đông nghịt đàn bà và đàn ông.
Narrator (likely the Purāṇic storyteller; exact speaker not in snippet)
Scene: दीर्घमार्ग-यात्रा पश्चात् दूरात् नगर-दर्शनम्—प्राचीर/गृह-पङ्क्तिः, जनसमूहः, स्त्री-नर-समाकीर्ण मार्गः; नायिका थकितापि आश्वस्ता।
After trial, a return toward society and order becomes possible—suggesting the restoring pull of dharma and human support.
No named tīrtha; the verse mentions a vaiśya-nagara (merchant city) without identification.
None.