एतौ मे गृहिणीपुत्रौ निरयादागताविह । अश्रांतरोगौ क्रंदंतौ निद्राभंगविधायिनौ
etau me gṛhiṇīputrau nirayādāgatāviha | aśrāṃtarogau kraṃdaṃtau nidrābhaṃgavidhāyinau
Hai người con của thê thiếp ta đã từ địa ngục mà đến đây. Bị bệnh tật không dứt hành hạ, chúng than khóc rên rỉ và luôn làm gián đoạn giấc ngủ của ta.
A king (bhūmipāla) speaking (exact name not in snippet)
Scene: A king in a palace chamber, sleepless, hearing two diseased, wailing youths who appear as if returned from hell; attendants look on in dread; the atmosphere is heavy and nocturnal.
Sin (pāpa) ripens into suffering, and its effects can disturb even worldly power and comfort.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it is narrative context about karmic suffering.
None in this verse; it describes the condition of the sons and the king’s distress.