Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 57

प्राङ्मुखं चोपवेश्याथ नत्वा शिवपदाम्बुजम् । तन्मस्तके करं न्यस्य ददौ मंत्रं शिवात्मकम्

prāṅmukhaṃ copaveśyātha natvā śivapadāmbujam | tanmastake karaṃ nyasya dadau maṃtraṃ śivātmakam

Ngài cho vua ngồi quay mặt về phương Đông, rồi đảnh lễ liên hoa túc của Śiva. Đặt tay lên đỉnh đầu nhà vua, Ngài ban trao thần chú mang bản thể Śiva.

प्राङ्मुखम्facing east
प्राङ्मुखम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राङ् + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; कर्मधारयः ‘पूर्वाभिमुखम्’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) — conjunction
उपवेश्यhaving seated (him)
उपवेश्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootउप-विश् (धातु) → उपवेश्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formकृदन्त (ल्यप्/क्त्वान्त-अव्ययभाव), अव्यय — gerund ‘having seated (someone)’
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक निपात) — then
नत्वाhaving bowed
नत्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु) → नत्वा (कृदन्त, क्त्वा)
Formकृदन्त (क्त्वा), अव्यय — gerund ‘having bowed’
शिवपदाम्बुजम्Śiva’s lotus-feet
शिवपदाम्बुजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव-पद-अम्बुज (प्रातिपदिक; शिव + पद + अम्बुज)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘शिवस्य पदम्’ + कर्मधारय ‘पदाम्बुजम्’ (lotus-feet)
तत्on that
तत्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular (in that)
मस्तकेon the head
मस्तके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमस्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular
करम्hand
करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootनि- अस्/स्यन्द? (धातु) → न्यस्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formकृदन्त (ल्यप्), अव्यय — gerund from √अस् (न्यासे) / √स्य (to place); ‘having placed’
ददौgave
ददौ:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन — Perfect, 3rd person singular
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
शिवात्मकम्of the nature of Śiva
शिवात्मकम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव-आत्मक (प्रातिपदिक; शिव + आत्मक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular agreeing with मन्त्रम्; तत्पुरुषः ‘शिवस्वरूपम्’

Sūta (narration)

Type: kshetra

Scene: The guru seats the king facing east; the guru bows to Śiva’s lotus feet (symbolic or via liṅga/footprints), then places his palm on the king’s head, imparting a Śiva-mantra.

S
Sūta
G
Garga
K
King
Ś
Śiva

FAQs

Mantra is received through reverent lineage: devotion to Śiva and the guru’s authorized transmission.

The setting remains the puṇya-tīrtha by the Kāliṅdī; this verse emphasizes the dīkṣā act rather than naming the site.

Seating facing east, bowing to Śiva, and head-touch (guru’s hand on the disciple’s head) during mantra-upadeśa.