अग्ने॒ पव॑स्व॒ स्वपा॑ अ॒स्मे वर्च॑ः सु॒वीर्य॑म् । दध॑द्र॒यिं मयि॒ पोष॑म् । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतोऽस्य॒ग्नये॑ त्वा॒ वर्च॑स ए॒ष ते॒ योनि॑र॒ग्नये॑ त्वा॒ वर्च॑से । अग्ने॑ वर्चस्वि॒न्वर्च॑स्वाँ॒स्त्वं दे॒वेष्वसि॒ वर्च॑स्वान॒हं म॑नु॒ष्ये॑षु भूयासम्
agné pavásva svápā asmé várcaḥ suvī́ryam | dádhad rayím máyí póṣam | upayā́magṛhīto ’sy agnáye tvā várcasa eṣá te yóniḥ agnáye tvā várcase | agne várcasvin várcasvā́ṁs tvaṁ devéṣv asi várcasvān aháṁ manuṣyéṣu bhūyāsam
Hỡi Agni, hãy tự thanh tẩy, hỡi đấng khéo tạo tác; xin đặt trong chúng con ánh quang và dũng lực cao quý, ban cho con của cải và sự dưỡng nuôi thịnh vượng (poṣa). Ngươi được thọ nhận bằng “Upayāma” vì Agni, vì quang huy; đây là thai tạng/nơi sinh (yoni) của ngươi—vì Agni, vì quang huy. Hỡi Agni, ngươi là đấng rực sáng, đầy rực sáng; giữa các thần, ngươi là đấng rực sáng; xin cho con giữa loài người được rực sáng.
अग्ने । पवस्व । सु-अपाः । अस्मे इति । वर्चः । सु-वीर्यम् । दधत् । रयिम् । मयि । पोषम् । उप-याम-गृहीतः । असि । अग्नये । त्वा । वर्चसे । एषः । ते । योनिः । अग्नये । त्वा । वर्चसे । अग्ने । वर्चस्विन् । वर्चस्वान् । त्वम् । देवेषु । असि । वर्चस्वान् । अहम् । मनुष्येषु । भूयासम्