Rishi: Soma-pavamāna tradition (attributed in ancillary lists to Pavamāna seers; not securely fixed for this isolated formula)
Devata: Soma (as Pavamāna) / Vācaspati as functional address
Chandas: Mixed/ritual prose-like yajus (not a fixed ṛk-meter)
Samhita Patha (Devanagari) वा॒चस्पत॑ये पवस्व॒ वृष्णो॑ अ॒शुभ्यां॒ गभ॑स्तिपूतः । दे॒वो दे॒वेभ्य॑ः पवस्व॒ येषां॑ भा॒गोऽसि॑
Transliteration vā́caspátaye pavasva vṛ́ṣṇo aśúbhyāṃ gabhástipūtaḥ | devó devébhyàḥ pavasva yéṣāṃ bhāgó ’si ||
Translation Vì Vācaspati, hãy tự thanh tẩy, hỡi Bò đực hùng mạnh; được thanh tẩy bởi đôi tay, cùng với đôi kẻ mau lẹ. Hỡi vị Thần, hãy tự thanh tẩy vì các thần—trong số họ, ngươi là phần được chỉ định.
Padapatha (Word Analysis) वा॒चस्-पत॑ये । पवस्व । वृष्णः । अ॒शुभ्यां॒ । गभ॑स्ति-पूतः । दे॒वः । दे॒वेभ्य॑ः । पवस्व । येषाम् । भा॒गः । अ॒सि॑ ।
Word by Word वाचस्पतये to Vācaspati (lord of speech) पवस्व purify yourself / flow forth (as Soma) वृष्णः of the bull / of the mighty one अंशुभ्याम् with the two rays (Soma-stalks/streams) गभस्तिपूतः purified by the hands (i.e., by the filtering/handling) पवस्व purify yourself / flow forth Viniyoga (Ritual Application)