मन॑स्त॒ आ प्या॑यतां वाक्त॒ आ प्या॑यतां प्रा॒णस्त॒ आ प्या॑यतां चक्षु॑स्त॒ आ प्या॑यतां श्रोत्रं॑ त॒ आ प्या॑यताम् । यत्ते॑ क्रू॒रं यदास्थि॑तं तत्त॒ आ प्या॑यतां निष्ट्यायतां तत्ते॑ शुध्यतु शमहो॑भ्यः । ओष॑धे॒ त्राय॑स्व॒ स्वधि॑ते॒ मैन॑ᳪ हिᳪसीः ।
mánas ta ā́ pyāyatāṃ vāk ta ā́ pyāyatāṃ prāṇás ta ā́ pyāyatāṃ cákṣus ta ā́ pyāyatāṃ śrótraṃ ta ā́ pyāyatām | yát te krūráṃ yád ā́sthitaṃ tát ta ā́ pyāyatāṃ niṣṭyāyatāṃ tát te śúdhyatu śám ahóbhyaḥ | óṣadhe trā́yasva svádhite mā́ enaṃ hiṃsīḥ |
Nguyện cho tâm ý (manas) của ngươi được bồi dưỡng sung mãn; nguyện cho lời nói (vāk) của ngươi được bồi dưỡng sung mãn; nguyện cho hơi thở–sinh khí (prāṇa) của ngươi được bồi dưỡng sung mãn; nguyện cho mắt ngươi được bồi dưỡng sung mãn; nguyện cho tai ngươi được bồi dưỡng sung mãn. Điều gì nơi ngươi là thô bạo, điều gì đã lắng đọng trong ngươi—nguyện cho điều ấy được bồi dưỡng sung mãn; nguyện cho điều ấy bị xua đuổi ra ngoài; nguyện cho điều ấy được tẩy sạch vì sự an hòa của ngươi, khỏi những tai hại hằng ngày. Hỡi dược thảo (oṣadhi), xin che chở ta; hỡi rìu (svadhiti), chớ làm hại ta.
मनः । ते । आ । प्या॒यताम् । वाक् । ते । आ । प्या॒यताम् । प्राणः । ते । आ । प्या॒यताम् । चक्षुः । ते । आ । प्या॒यताम् । श्रोत्रम् । ते । आ । प्या॒यताम् । यत् । ते । क्रूरम् । यत् । आस्थितम् । तत् । ते । आ । प्या॒यताम् । निष्ट्यायताम् । तत् । ते । शुध्यतु । शम् । अहोभ्यः । ओषधे । त्रायस्व । स्वधिते । मा । एनम् । हिंसीः ।