देव॑ सवितरे॒ष ते॒ सोम॒स्तᳪ र॑क्षस्व॒ मा त्वा॑ दभन् । ए॒तत्त्वं दे॑व सोम दे॒वो दे॒वाँ२ उपा॑गा इ॒दम॒हं म॑नु॒ष्या॒न्त्स॒ह रा॒यस्पोषे॑ण स्वाहा॒ । निर्वरु॑णस्य॒ पाशा॑न्मुच्ये ।
déva savitare ’ṣá te sómas táṃ rakṣasva mā́ tvā dabhān | etát tvaṃ deva soma devó devā́n upāgā idám aháṃ manuṣyā́n saha rā́yaspoṣéṇa svā́hā | nír varuṇásya pā́śān mucye ||
Hỡi thần Savitṛ, Soma này là của Ngài; xin Ngài gìn giữ, chớ để ai làm hại Ngài. Chính Ngài là như thế, hỡi thần Soma: Ngài là một vị thần, đã đến gần các thần. Nay con đến gần loài người, cùng với sự tăng trưởng của của cải và phồn thịnh—Svāhā! Xin cho con được tháo khỏi những thòng lọng (pāśa) của Varuṇa.
देव । सवितः । एषः । ते । सोमः । तम् । रक्षस्व । मा । त्वा । दभन् । एतत् । त्वम् । देव । सोम । देवः । देवान् । उप-आगाः । इदम् । अहम् । मनुष्यान् । सह । रायः-पोषेण । स्वाहा । निः । वरुणस्य । पाशान् । मुच्ये ।