अग्ने॒ नय॑ सु॒पथा॑ रा॒ये॒ऽस्मान्विश्वा॑नि देव व॒युना॑नि वि॒द्वान् । यु॒यो॒ध्यस्मज्जु॑हुरा॒णमेनो॒ भूयि॑ष्ठां ते॒ नम॑ उक्तिं विधेम ।
agné naya supáthā rā́ye ’smān víśvāni deva vayúnāni vidvā́n | yuyódhí asmáj juhurāṇám éno bhū́yiṣṭhāṃ te náma uktíṃ vidhema ||
Hỡi Agni, xin dẫn chúng con theo con đường tốt lành đến của cải; hỡi thần, đấng biết mọi quy tắc và nghi thức (vayunāni). Xin xua khỏi chúng con tội lỗi khiến lạc đường; chúng con xin dâng lên Ngài lời tôn kính phong phú nhất bằng lời tụng niệm.
अग्ने । नय । सु-पथा । रा॒ये । अ॒स्मान् । विश्वा॑नि । देव । व॒युना॑नि । वि॒द्वान् । यु॒यो॒धि । अ॒स्मत् । जु॒हु॒रा॒णम् । एनः । भूयि॑ष्ठाम् । ते । नमः । उक्तिम् । विधेम ।