उद्दिव॑ᳪ स्तभाना॒न्तरि॑क्षं पृण॒ दृᳪह॑स्व पृथि॒व्याम् द्यु॑ता॒नास्त्वा॑ मारु॒तो मिनो॑तु मि॒त्रावरु॑णौ ध्रु॒वेण॒ धर्म॑णा । ब्र॒ह्म॒वनि॑ त्वा क्षत्र॒वनि॑ रायस्पोष॒वनि॒ पर्यू॑हामि । ब्रह्म॑ दृᳪह क्ष॒त्रं दृ॒ᳪहायु॑र्दृᳪह प्र॒जां दृ॑ᳪह
ud divaṃ stabhānāntarikṣaṃ pṛṇa dṛṃhasva pṛthivyām dyutānāstvā māruto minotu mitrāvaruṇau dhruveṇa dharmaṇā | brahmavani tvā kṣatravani rāyaspoṣavani paryūhāmi | brahma dṛṃha kṣatraṃ dṛṃhāyurdṛṃha prajāṃ dṛṃha
Hãy chống đỡ bầu trời, hãy làm đầy trung giới; hãy đứng vững trên mặt đất. Nguyện Marut (Marut) rực sáng xây đắp ngươi; nguyện Mitra và Varuṇa (Mitra-Varuṇa) thiết lập (ngươi) bằng pháp (dharma) kiên định. Như sự đắc thắng của Brahman (brahma-vani), như sự đắc thắng của Kṣatra (kṣatra-vani), như sự đắc thắng của của cải và tăng trưởng (rāyas-poṣa-vani), ta vun đắp quanh ngươi. Hãy làm vững Brahman, làm vững Kṣatra; làm vững thọ mệnh, làm vững con cháu.
उत् । दि॒वम् । स्त॒भा॒न॒ । अ॒न्तरि॑क्षम् । पृ॒ण॒ । दृᳪह॑स्व । पृ॒थि॒व्याम् । द्यु॑ता॒नाः । त्वा॒ । मा॒रु॒तः । मि॒नो॑तु । मि॒त्रावरु॑णौ । ध्रु॒वेण॑ । धर्म॑णा । ब्र॒ह्म॒वनि॑ । त्वा॒ । क्ष॒त्र॒वनि॑ । राय॑स्-पोष॒वनि॑ । परि॑-ऊ॒हा॒मि॒ । ब्रह्म॑ । दृᳪह॑ । क्ष॒त्रम् । दृᳪह॑ । आयुः॑ । दृᳪह॑ । प्र॒जाम् । दृᳪह॑