आयु॑ष्मानग्ने ह॒विषा॑ वृधा॒नो घृ॒तप्र॑तीको घृ॒तयो॑निरेधि । घृ॒तं पी॒त्वा मधु॒ चारु॒ गव्यं॑ पि॒तेव॑ पु॒त्रम॒भि र॑क्षतादि॒मान्त्स्वाहा॑
āyúṣmān agne havíṣā vṛdhānó ghṛtá-pratīko ghṛtá-yonir edhi | ghṛtáṃ pītvā́ mádhu cā́ru gavyáṃ pitéva putrám abhí rakṣatā́dimān svā́hā ||
Hỡi Agni ban thọ mệnh, Đấng lớn mạnh nhờ lễ vật (havis), Đấng có bơ tinh khiết (ghṛta) làm ánh rạng, có bơ tinh khiết làm nguồn—xin bừng cháy! Sau khi uống bơ tinh khiết, mật và sữa bò ngọt lành, xin che chở những người này (dân chúng chúng con) như cha che chở con; hỡi Đấng nhận phần trước nhất: Svāhā!
आयु॑ष्मान् । अग्ने । ह॒विषा॑ । वृधा॒नः । घृ॒त-प्र॑तीकः । घृ॒त-यो॑निः । एधि । घृ॒तम् । पी॒त्वा । मधु॑ । चारु॑ । गव्य॑म् । पि॒ता-इव॑ । पु॒त्रम् । अ॒भि । र॑क्षत । आ॒दिमान् । स्वाहा॑