Rishi: Traditionally attributed within the Uṣas-hymn sphere (Ṛgvedic provenance); in VS usage treated as śruti-mantra without separate r̥ṣi-citation in many prayogas
Devata: Uṣas (Dawn)
Chandas: Gāyatrī (by pāda-length and cadence in the underlying Ṛgvedic model)
uṣā́s tát citrám ā́ bharāsmábhyaṃ vājīnīvati | yéna tokáṃ ca tánayaṃ ca dhā́mahe
Translation
Hỡi Uṣas, Bình minh giàu sức mạnh đem lại chiến thắng, xin mang đến cho chúng con ân huệ kỳ diệu ấy; nhờ đó chúng con có thể gây dựng cho mình con cái và dòng dõi nối tiếp.
Padapatha (Word Analysis)
उषः । तत् । चित्रम् । आ । भर । अस्मभ्यम् । वाजिनीवति । येन । तोकम् । च । तनयम् । च । धामहे ।
Word by Word
उषःO Dawn (Uṣas)
उषः:
सम्बोधन/कर्तृ (स्तुत्य-देवता)
TypeNoun
Rootउषस्- (प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चित्रम्bright/wondrous
चित्रम्:
कर्म (तत् इत्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective (used substantively)
Rootचित्र- (प्रातिपदिक)
आhither; forth
आ:
—
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
भरbring
भर:
क्रिया
TypeVerb
Root√भृ (भरणे)
अस्मभ्यम्to us
अस्मभ्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वाजिनीवतिO possessor of prizes/strength (rich in booty)