Rishi: Ṛgvedic Indrāgnī hymn tradition (specific ṛṣi varies by anukramaṇī)
Devata: Indrāgnī
Chandas: Anuṣṭubh (likely; short pāda structure)
Samhita Patha (Devanagari) उ॒ग्रा वि॑घ॒निना॒ मृध॑ इन्द्रा॒ग्नी ह॑वामहे । ता नो॑ मृडात ई॒दृशे॑
Transliteration ugrā́ víghaninā mṛ́dha indrāgnī havāmahe | tā́ no mṛḍāta ī́dṛśe ||
Translation Hỡi Indra và Agni, đấng hùng mãnh, đấng đánh tan mọi cuộc công kích, chúng con khẩn thỉnh. Xin hai Ngài thương xót và ban an lành cho chúng con trong trường hợp như thế này.
Padapatha (Word Analysis) उग्राः । विघनिना । मृधः । इन्द्रा-अग्नी । हवामहे । ता । नः । मृडातः । ईदृशे ।
Word by Word विघनिना with the power of destroying obstacles / obstacle-smiting मृधः hostilities, assaults, foes इन्द्राग्नी O Indra and Agni हवामहे we invoke, we call upon मृडातः may you two be gracious / show mercy ईदृशे in such a case / in such a situation Viniyoga (Ritual Application)