प्र वा॒युमच्छा॑ बृह॒ती म॑नी॒षा बृ॒हद्र॑यिं वि॒श्ववा॑रᳪ रथ॒प्राम् । द्यु॒तद्या॑मा नि॒युत॒: पत्य॑मानः क॒विः क॒विमि॑यक्षसि प्रयज्यो
prá vāyúm ácchā bṛhatī́ manīṣā́ bṛhád-rayíṃ viśvá-vāraṃ ratha-prā́m | dyutád-yāmā niyútaḥ pátyamānaḥ kavíḥ kavím iyákṣasi prayajyó
Tư tưởng cao cả lao về Vāyu, đến bậc giàu có lớn lao, đáng ước muốn khắp mọi bề, làm đầy cỗ xe; những lộ trình rực sáng của Ngài, cùng các niyut (đội ngựa kéo), đang vun vút. Như hiền triết đối với hiền triết, ngươi thờ phụng Ngài—hỡi đấng xứng đáng nhận lễ dâng trước.
प्र । वा॒युम् । अच्छ॑ । बृ॒ह॒ती । म॒नी॒षा । बृ॒हत्-र॒यिम् । वि॒श्व-वा॑रम् । र॒थ॒-प्राम् । द्यु॒तत्-या॑मा । नि॒युतः॑ । पत्य॑मानः । क॒विः । क॒विम् । इ॒य॒क्ष॒सि । प्र॒य॒ज्यः