ख॒ङ्गो वै॑श्वदे॒वः श्वा कृ॒ष्णः क॒र्णो ग॑र्द॒भस्त॒रक्षु॒स्ते रक्ष॑सा॒मिन्द्रा॑य सूक॒रः सि॒ᳪहो मा॑रु॒त: कृ॑कला॒सः पिप्प॑का श॒कुनि॒स्ते श॑र॒व्या॒यै॒ विश्वे॑षां दे॒वानां॑ पृष॒तः
khaṅgó vaiśvadeváḥ śvā́ kṛṣṇáḥ karṇó gardabhás tarakṣúste rákṣasām índrāya sūkaráḥ siṃhó mārutáḥ kṛkalā́saḥ pippakā́ śakuníste śaravyā́yai víśveṣāṁ devā́nāṁ pṛṣatáḥ
Khaṅga dâng cho Vaiśvadeva (các thần toàn thể); chó đen, Karṇa, lừa và linh cẩu dâng cho các Rākṣasa; cho Indra (Indra) là lợn rừng; sư tử thuộc về các Marut (Maruts); thằn lằn, Pippakā và chim dâng cho Śaravyā; còn cho hết thảy chư thần là con vật hiến tế đốm (pṛṣata).
खङ्गः । वैश्वदेवः । श्वा । कृष्णः । कर्णः । गर्दभः । तरक्षुः । ते । रक्षसाम् । इन्द्राय । सूकरः । सिंहः । मारुतः । कृकलासः । पिप्पकाः । शकुनिः । ते । शरव्यायै । विश्वेषाम् । देवानाम् । पृषतः