इन्द्र॑: सु॒त्रामा॒ स्ववाँ॒२ अवो॑भिः सुमृडी॒को भ॑वतु वि॒श्ववे॑दाः । बाध॑तां॒ द्वेषो॒ अभ॑यं कृणोतु सु॒वीर्य॑स्य॒ पत॑यः स्याम
índraḥ sutrā́mā svávāṃ̐ avóbhis sumṛḍī́ko bhavatu viśvávedāḥ | bā́dhatāṃ dvéṣo abháyaṃ kṛṇotu suvī́ryasya pátayaḥ syāma ||
Nguyện Indra, bậc hộ trì thiện lành, giàu sức mạnh tự thân, cùng các trợ lực của Ngài, trở nên hiền hòa, bậc toàn tri. Xin Ngài xua đuổi oán ghét, làm nên vô úy; nguyện chúng con là chủ của dũng lực thiện hảo.
इन्द्रः । सुत्रामा । स्ववान् । अवोभिः । सुमृडीकः । भवतु । विश्ववेदाः । बाधताम् । द्वेषः । अभयम् । कृणोतु । सुवीर्यस्य । पतयः । स्याम ।