इन्दु॒र्दक्ष॑ः श्ये॒न ऋ॒तावा॒ हिर॑ण्यपक्षः शकु॒नो भु॑र॒ण्युः । म॒हान्त्स॒धस्थे॑ ध्रु॒व आ निष॑त्तो॒ नम॑स्ते अस्तु॒ मा मा॑ हिᳪसीः ॥
índur dákṣaḥ śyená r̥tā́vā híraṇyapakṣaḥ śakunó bhuraṇyúḥ | mahā́n sadhásthe dhruvá ā́ níṣatto námas te astu mā́ mā́ hiṃsīḥ ||
Hỡi Soma, bậc thiện xảo, chim ưng, đấng gìn giữ ṛta (trật tự chân chính của vũ trụ), chim có cánh vàng, kẻ mau lẹ—bậc vĩ đại, ngự vững trên chỗ ngồi của nghi lễ. Xin kính lễ Ngài; xin chớ làm hại tôi.
इन्दुः । दक्षः । श्ये॒नः । ऋ॒तावा॒ । हिर॑ण्य-पक्षः । शकु॒नः । भु॑र॒ण्युः । म॒हान् । स॒धस्थे॑ । ध्रु॒वः । आ । निष॑त्तः । नमः । ते॒ । अ॒स्तु॒ । मा । मा॒ । हिᳪसीः ।