वि॒राड्ज्योति॑रधारयत्स्व॒राड्ज्योति॑रधारयत् । प्र॒जाप॑तिष्ट्वा सादयतु पृ॒ष्ठे पृ॑थि॒व्या ज्योति॑ष्मतीम् । विश्व॑स्मै प्रा॒णाया॑पा॒नाय॑ व्या॒नाय॒ विश्वं॒ ज्योति॑र्यच्छ । अ॒ग्निष्टेऽधि॑पति॒स्तया॑ दे॒वत॑याऽङ्गिर॒स्वद् ध्रु॒वा सी॑द
virā́ḍ jyótir adhārayat svarā́ḍ jyótir adhārayat | prajā́patis tvā sādáyatu pṛṣṭhé pṛthivyā́ jyótiṣmatīm | víśvasmai prāṇā́yāpānā́ya vyānā́ya víśvaṃ jyótir yaccha | agníṣ te ’dhipátis tayā́ devátayā ’ṅgirasvád dhruvā́ sīda ||
Ánh Sáng tối thượng đã nâng đỡ (ngươi); Ánh Sáng tự chủ đã nâng đỡ (ngươi). Nguyện Prajāpati khiến ngươi an tọa trên lưng của Đất, như kẻ được trang nghiêm bởi ánh sáng. Đối với Prāṇa, Apāna và Vyāna—những sinh khí phổ quát—hãy ban phát ánh sáng phổ quát. Agni là vị chủ tể của ngươi; cùng với thần lực ấy, theo cách của Angiras, hãy ngồi vững bền.
वि॒राट् । ज्योतिः॑ । अ॒धा॒र॒य॒त् । स्व॒राट् । ज्योतिः॑ । अ॒धा॒र॒य॒त् । प्र॒जाप॑तिः । त्वा॒ । सा॒द॒य॒तु॒ । पृ॒ष्ठे । पृ॒थि॒व्याः । ज्योति॑ष्मतीम् । विश्व॑स्मै । प्रा॒णाय॑ । अ॒पा॒नाय॑ । व्या॒नाय॑ । विश्व॑म् । ज्योतिः॑ । य॒च्छ॒ । अ॒ग्निः । ते॒ । अधि॑पतिः । तया॑ । दे॒वत॑या । अ॒ङ्गि॒र॒स्वत् । ध्रु॒वा । सी॑द ।