Rishi: Agnicayana liturgical tradition (ṛṣi not explicitly rubricated in VS)
Devata: Agni (pluralised as ritual presences)
Chandas: Anuṣṭubh-like (by compact pāda structure; exact metrical classification varies in YV citation practice)
Samhita Patha (Devanagari) पुरी॒ष्या॒सो अ॒ग्नय॑ः प्राव॒णेभि॑ः स॒जोष॑सः । जु॒षन्तां॑ य॒ज्ञम॒द्रुहो॑ऽनमी॒वा इषो॑ म॒हीः ॥
Transliteration purīṣyā́so agnáyaḥ prāvaṇébhíḥ sajóṣasaḥ | júṣantāṃ yajñám adrúho 'namīvā íṣo mahī́ḥ ||
Translation Nguyện các ngọn lửa “được nén bằng đất” hòa hợp cùng các sườn dốc của bàn tế, hoan hỷ nơi lễ tế—không gây hại, không làm tổn thương—và ban cho chúng con những dưỡng nuôi (iṣaḥ) lớn lao.
Padapatha (Word Analysis) पुरीष्याः । अग्नयः । प्रावणेभिः । स-जोऽसः । जुषन्ताम् । यज्ञम् । अद्रुहः । अनमीवाः । इषः । महीः ।
Word by Word पुरीष्यासः abounding in nourishment/strength (lit. rich in ‘puriṣa’) अग्नयः the fires (Agni-powers) प्रावणेभिः with/through the offerings (oblation-materials) सजोषसः in concord, of one accord जुषन्ताम् let them enjoy/favour अद्रुहः non-injuring, not treacherous अनमीवाः free from sickness इषः refreshments, nourishments Entities Mentioned A
Agni (Purīṣya Agnayaḥ—plural ritual fires) Viniyoga (Ritual Application)