दे॒वस्य॑ त्वा सवि॒तुः प्र॑स॒वेऽश्विनो॑र्बा॒हुभ्यां॑ पू॒ष्णो हस्ता॑भ्याम् । अ॒ग्नये॒ जुष्टं॑ गृह्णाम्य॒ग्नीषोमा॑भ्यां॒ जुष्टं॑ गृह्णामि
devásya tvā savitúḥ prásave’śvinór bāhúbhyāṃ pūṣṇó hástābhyām | agnáye júṣṭaṃ gṛhṇāmy agnīṣómābhyāṃ júṣṭaṃ gṛhṇāmi
Theo sự thúc đẩy của thần Savitṛ, với cánh tay của đôi Aśvin, với bàn tay của Pūṣan, ta tiếp nhận ngươi—đấng được Agni hoan hỷ chấp nhận; đấng được Agni và Soma hoan hỷ chấp nhận, ta tiếp nhận ngươi.
दे॒वस्य॑ । त्वा । सवि॒तुः । प्र॑स॒वे । अ॒श्विनोः॑ । बा॒हुभ्या॑म् । पू॒ष्णः । हस्ता॑भ्याम् । अ॒ग्नये॑ । जुष्ट॑म् । गृ॒ह्णा॒मि । अ॒ग्नीषोमा॑भ्याम् । जुष्ट॑म् । गृ॒ह्णा॒मि ।