Shloka 78

द्वादशास्यं तु रुद्रा क्षं धारयेत्केशदेशके । आदित्याश्चैव ते सर्वेद्वादशैव स्थितास्तथा

dvādaśāsyaṃ tu rudrā kṣaṃ dhārayetkeśadeśake | ādityāścaiva te sarvedvādaśaiva sthitāstathā

Rudrākṣa mười hai mặt nên được đeo nơi vùng tóc (trên đỉnh đầu). Trong đó, quả thật có đủ các Āditya—mười hai vị—an trú như vậy.

द्वादशास्यम्twelve-faced
द्वादशास्यम्:
विशेषण (attribute of object)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numerical compound), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण (of रुद्राक्षम्)
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषार्थक-अव्यय (particle)
रुद्राक्षम्rudrākṣa bead
रुद्राक्षम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष, पुल्लिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
धारयेत्should wear/hold
धारयेत्:
क्रिया (predicate)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
केशदेशकेat the hair region (on the head)
केशदेशके:
अधिकरण (location)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक) + देशक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘at the hair-region’), पुल्लिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
आदित्याःĀdityas (solar deities)
आदित्याः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (restrictive/emphatic particle)
तेthose
ते:
कर्ता (subject; apposition to आदित्याः)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (attribute)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; विशेषण (of ते/आदित्याः)
द्वादशtwelve
द्वादश:
विशेषण/संख्या-निर्देश (numerical predicate)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक; अव्ययवत् प्रयोग)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा बहुवचनार्थे (used predicatively: ‘twelve in number’)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
स्थिताःare situated/stand
स्थिताः:
क्रिया (predicate)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि कृदन्त (PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; (predicate of आदित्याः)
तथाthus/likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)

Suta Goswami (narrating Shiva’s worship-teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

R
Rudraksha
A
Adityas

FAQs

The verse teaches that Rudrākṣa is not merely an ornament but a sacred support for Shiva-bhakti; the twelve-mukhi is said to embody the twelve Ādityas, indicating a harmonizing, sattvic, and protective spiritual influence when worn with devotion and purity.

In Saguna Shiva worship, external sacred supports (Rudrākṣa, bhasma, mantra) stabilize the mind and align the devotee with Shiva’s grace; wearing the prescribed Rudrākṣa becomes an aid to steady japa and Linga-upāsanā, turning daily life into continuous remembrance of Shiva.

Wear a twelve-mukhi Rudrākṣa on the head region (as traditionally prescribed), ideally after purification and with mantra-japa (such as the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), maintaining reverence and ethical discipline while using it as a support for meditation.