Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

वैदिकानां द्विजानां च पूजा वैदिकमार्गतः । कर्तव्यानान्यमार्गेण इत्याह भगवाञ्छिवः

vaidikānāṃ dvijānāṃ ca pūjā vaidikamārgataḥ | kartavyānānyamārgeṇa ityāha bhagavāñchivaḥ

Bhagavān Śiva phán rằng: “Đối với những người thuộc truyền thống Veda—đặc biệt là hàng nhị sinh—việc thờ phụng phải được cử hành theo con đường Veda, chớ làm theo phương cách nào khác.”

vaidikānāmof the Vedic (people)
vaidikānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootvaidika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (6th/Genitive), बहुवचनम्; विशेषणम्
dvijānāmof the twice-born (Brahmins)
dvijānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (6th/Genitive), बहुवचनम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
pūjāworship
pūjā:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचनम्; अत्र कर्मपदत्वे (object) अधिकम्
vaidika-mārgataḥaccording to the Vedic path
vaidika-mārgataḥ:
Hetu/Prakāra (हेतु/प्रकार/according to method)
TypeIndeclinable
Rootvaidika (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुषः (determinative); 'मार्गतः' इति तसिल्-प्रत्ययान्त-अव्ययम् (ablatival adverb: 'from/according to the path')
kartavyāto be done / should be performed
kartavyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) → kartavya (कृत्य/कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; 'पूजा' इत्यस्य विशेषणम्
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation particle)
anya-mārgeṇaby another path (non-Vedic way)
anya-mārgeṇa:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुषः; पुंलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्; करणम्
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-समाप्त्यर्थक-अव्ययम् (quotative particle)
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; 'भगवान्' इत्यस्य समानाधिकरणम्

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: Direct injunction attributed to Śiva: Vaidikas/dvijas should worship by the Vedic path alone, not by ‘other’ methods—reflecting Śiva as the regulator of dharma and ritual order (niyama).

Significance: Teaches ritual discipline: for those with Vedic adhikāra, fidelity to one’s śāstric procedure is itself a form of devotion and prevents ritual confusion (saṅkara).

Type: rudram

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that spiritual power in worship depends on right order (vidhi) and dharma: for Veda-bound practitioners, Śiva-worship should align with Vedic injunctions so the act becomes purifying and conducive to grace and liberation.

It frames Linga/Saguṇa-Śiva worship within authorized ritual discipline: the form is worshipped, but the method must follow the Vedic rule-set appropriate to the worshipper’s dharma, ensuring the offering becomes a proper means to Śiva’s anugraha (grace).

Perform Śiva-pūjā with Vedic procedure—purification, sanctioned mantras (including pañcākṣarī where appropriate), and prescribed offerings—avoiding improvised or non-scriptural substitutions for those obligated to Vedic observance.