Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

चतुरंगुलमुच्छ्रायं रम्यं वेदिकया युतम् । उत्तमं लिंगमाख्यातं मुनिभिः शास्त्रकोविदैः

caturaṃgulamucchrāyaṃ ramyaṃ vedikayā yutam | uttamaṃ liṃgamākhyātaṃ munibhiḥ śāstrakovidaiḥ

Một Śiva-liṅga đẹp đẽ, cao bốn aṅgula và gắn với bệ (vedikā) đúng pháp, được các bậc hiền triết tinh thông kinh điển tuyên xưng là liṅga thượng hạng để thờ phụng.

चतुर्-अङ्गुल-उच्छ्रायम्having a height of four aṅgulas
चतुर्-अङ्गुल-उच्छ्रायम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक) + अङ्गुल (प्रातिपदिक) + उच्छ्राय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण of लिङ्गम्; समासः—चतुरङ्गुलः उच्छ्रायः यस्य (height of four finger-breadths)
रम्यम्beautiful
रम्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण of लिङ्गम्
वेदिकयाwith a pedestal/altar (vedikā)
वेदिकया:
Sahakarana (सहकरण/सह)
TypeNoun
Rootवेदिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
युतम्joined/combined (with)
युतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण of लिङ्गम्
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण of लिङ्गम्
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
आख्यातम्declared/called
आख्यातम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआ + ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive sense)
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Kartr-karana (कर्तृ-करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
शास्त्र-कोविदैःlearned in the scriptures
शास्त्र-कोविदैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + कोविद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; विशेषण of मुनिभिः; समासः—शास्त्रे कोविदाः (learned in scripture)

Suta Goswami (narrating scriptural standards of liṅga-worship to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

S
Shiva

FAQs

It affirms that devotion should be supported by right form and right method—an appropriately made liṅga with a vedikā becomes a pure, stable focus for Saguna Śiva-upāsanā, helping the devotee’s mind settle into reverence and inwardness.

The verse gives a concrete standard for an ‘uttama’ liṅga used in worship: a measured liṅga (four aṅgulas high) properly united with a vedikā. This reflects Saguna worship where Śiva is approached through a sanctified emblem that channels offerings, mantra, and contemplation.

It suggests careful liṅga-pratiṣṭhā and daily liṅga-pūjā with a proper vedikā; in practice, devotees commonly pair this with Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and steady dhyāna on Śiva as Pati (the Lord) present in the liṅga.