Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi

Procedure for the Earthen Liṅga Worship

आपोस्मानिति मंत्रेण जलसंस्कारमाचरेत् । नमस्ते रुद्र मंत्रेण फाटिकाबंधमुच्यते

āposmāniti maṃtreṇa jalasaṃskāramācaret | namaste rudra maṃtreṇa phāṭikābaṃdhamucyate

Với thần chú mở đầu “Āpo ’smān…”, hành giả nên làm nghi thức gia trì, tịnh hóa nước. Và với thần chú “Namaste Rudra”, nghi lễ gọi là “phāṭikā-bandha” (ấn kết hộ trì) được chỉ dạy.

आपःwaters
आपः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootāp (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे (बहुवचनान्त), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/प्रथमा), बहुवचनम्; ‘waters’
उत्up/out (prefix)
उत्:
Upasarga (उपसर्ग/Preverb)
TypeIndeclinable
Rootud (उपसर्ग)
Formउपसर्गः (preverb)
स्मान्us
स्मान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्तिः (Accusative/द्वितीया), बहुवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formनिपातः/उद्धरण-चिह्नम् (quotative particle)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/तृतीया), एकवचनम्
जलसंस्कारम्water-consecration
जलसंस्कारम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + saṃskāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (जलस्य संस्कारः)
आचरेत्should perform
आचरेत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootā-car (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/Salutation marker)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः (indeclinable interjection); नमस्कारार्थकः
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्तिः (Dative/चतुर्थी), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/तृतीया), एकवचनम्
फाटिकाबन्धम्the phāṭikā-binding (a ritual binding)
फाटिकाबन्धम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootphāṭikā (प्रातिपदिक) + bandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/प्रथमा), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (फाटिकायाः बन्धः)
उच्यतेis called/said
उच्यते:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Viśveśvara-kṣetra (Kāśī), Śiva is praised as Viśvanātha, the Lord of the universe; ritual purity (jala-saṃskāra, protective bandhas) is emphasized as preparation for liṅga-worship in the supreme kṣetra where liberation is promised.

Significance: Purificatory rites and Rudra-mantras are held to make worship fit for receiving Śiva’s anugraha; Kāśī-darśana is traditionally linked with mokṣa and removal of pāśa (bondage).

Mantra: āpo ’smān … ; namas te rudra …

Type: rudram

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It teaches that Śiva-pūjā is not merely external: the devotee sanctifies the offering (water) through mantra, aligning the act with Rudra’s purity and making the worship a conscious, disciplined approach to grace (anugraha).

Consecrated water is central to Liṅga-abhisheka, a primary mode of worshipping Saguna Śiva. The verse frames abhisheka as mantra-guided service, where the offering becomes fit for the Lord through purification and protective sealing.

It suggests mantra-sādhana within pūjā: consecrate the abhisheka-water with the “Āpo ’smān…” mantra and apply the “Namaste Rudra” mantra for a protective binding (phāṭikā-bandha), maintaining purity and focus during worship.