Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

महापातकवर्णनम् (Mahāpātaka-varṇanam) — “Description of Great Sins and Their Consequences”

अन्यायतः प्रयच्छंति शृण्वन्त्युच्चारयंति च । विक्रीडंति च लोभेन कुज्ञाननियमेन च

anyāyataḥ prayacchaṃti śṛṇvantyuccārayaṃti ca | vikrīḍaṃti ca lobhena kujñānaniyamena ca

Họ ban truyền (dạy hay phát) một cách phi chính đạo; họ cũng lắng nghe và tụng đọc. Vì lòng tham, họ còn xem Thánh tri ấy như trò đùa—bị ràng buộc bởi những quy tắc của tà tri.

अन्यायतःunjustly, from injustice
अन्यायतः:
हेतु/रीति (Cause/Manner adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्याय (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
प्रयच्छन्तिgive, bestow
प्रयच्छन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootप्र+यम् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
शृण्वन्तिhear, listen
शृण्वन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
उच्चारयन्तिmake (others) utter, pronounce
उच्चारयन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootउद्+चर् (धातु) + णिच् (causative)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
विक्रीडन्तिplay about, sport
विक्रीडन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवि+क्रीड् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
लोभेनby greed
लोभेन:
करण/हेतु (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
कुज्ञाननियमेनby the rule/constraint of wrong knowledge
कुज्ञाननियमेन:
करण/हेतु (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootकुज्ञाननियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कुज्ञानस्य नियमः / कुज्ञान-सम्बन्धी नियमः)
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya, within the Umāsaṃhitā’s discourse)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

The verse warns that sacred teaching and recitation become spiritually fruitless when driven by adharma and greed; in Shaiva Siddhanta, such “ku-jñāna” strengthens pāśa (bondage) rather than leading the paśu toward Pati (Shiva).

Linga-worship and Saguna Shiva upāsanā demand śraddhā and purity; treating mantra, stotra, or ritual as a commodity or entertainment turns devotion into mere performance, obscuring Shiva’s grace (anugraha) that arises from sincere practice.

A practical takeaway is to chant Shiva-mantra (especially the Pañcākṣarī) with right intention, restraint, and reverence—avoiding show, bargaining, or greed—while aligning conduct with dharma (optionally supported by Tripuṇḍra and Rudrākṣa as aids to disciplined remembrance).