Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Umā-caritra-prārthanā: Ṛṣayaḥ Sūtaṃ Pṛcchanti

Request for the Account of Umā

इत्युक्त्वा सा महामाया नेत्रवक्त्रादितो हरेः । निर्गम्य दर्शने तस्थौ ब्रह्मणोऽव्यक्तजन्मनः

ityuktvā sā mahāmāyā netravaktrādito hareḥ | nirgamya darśane tasthau brahmaṇo'vyaktajanmanaḥ

Nói xong, Đại Māyā ấy từ mắt, miệng và các phần khác của Hari (Viṣṇu) mà xuất hiện. Rồi nàng hiện ra trước mặt và đứng hiển lộ trước Phạm Thiên—đấng có nguồn gốc vô hiển.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महामायाthe great Māyā
महामाया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + माया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महती माया)
नेत्रवक्त्रादितःfrom the eyes, mouth, etc.
नेत्रवक्त्रादितः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootनेत्र (प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिलन्त अव्यय (ablatival adverb) ‘-from’; पूर्वपदसमाहार-द्वन्द्व (नेत्रं च वक्त्रं च) + आदि
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
निर्गम्यhaving come out
निर्गम्य:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootनिर् + गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive)
दर्शनेin/at sight; in view
दर्शने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
तस्थौstood
तस्थौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
अव्यक्तजन्मनःwhose birth is unmanifest
अव्यक्तजन्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध; विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; बहुव्रीहि (अव्यक्तं जन्म यस्य सः) विशेषणं ‘ब्रह्मणः’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shakti Form: Durgā

Role: teaching

Cosmic Event: Cosmic delusion (Mahāmāyā) initiating the Madhu-Kaiṭabha episode; concealment preceding restoration of cosmic order

V
Vishnu
B
Brahma
M
Mahāmāyā

FAQs

The verse highlights Mahāmāyā as the power by which the unmanifest becomes manifest, shaping perception and creation; in a Shaiva Siddhānta lens, liberation comes when the soul (paśu) recognizes Māyā as a bond (pāśa) and turns to the Lord (Pati—Śiva) for grace that transcends it.

Māyā ‘appearing in form’ parallels how the formless Reality is approached through form in devotion; worship of the Śiva-liṅga trains the mind to move from visible symbols (saguṇa-upāsanā) toward the realization of Śiva beyond Māyā (nirguṇa), without denying the sacred role of form.

A practical takeaway is to pair saguṇa worship (daily liṅga-pūjā with mantra) with inner discernment: japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” while contemplating that perceptions and mental images arise through Māyā and are to be offered back into Śiva-consciousness.