Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Sagara-vaṃśa-prasavaḥ — The Birth of Sagara’s Sons and the Bhāgīratha Lineage

रामस्य तनयो जज्ञे कुश इत्यपि विश्रुतः । अतिथिस्तु कुशाज्जज्ञे निषधस्तस्य चात्मजः

rāmasya tanayo jajñe kuśa ityapi viśrutaḥ | atithistu kuśājjajñe niṣadhastasya cātmajaḥ

Từ Rāma sinh ra một người con trai nổi danh tên Kuśa. Từ Kuśa lại sinh Atithi, và Niṣadha là con của Atithi ấy.

रामस्यof Rama
रामस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
तनयःson
तनयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
जज्ञेwas born
जज्ञे:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
कुशःKusha
कुशः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition to तनयः)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थ (also/even)
विश्रुतःwell-known
विश्रुतः:
विशेषण (Adjectival predicate)
TypeAdjective
Rootवि-श्रु (धातु) → विश्रुत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
अतिथिःAtithi
अतिथिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/पक्षान्तर (but/indeed)
कुशात्from Kusha
कुशात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
जज्ञेwas born
जज्ञे:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
निषधःNishadha
निषधः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition to अतिथिः)
TypeNoun
Rootनिषध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (pronoun)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
आत्मजःson
आत्मजः:
कर्ता (Karta/Subject complement)
TypeNoun
Rootआत्मन् + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आत्मनः जः = born of oneself)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

R
Rama
K
Kusha
A
Atithi
N
Nishadha

FAQs

By preserving sacred genealogy, the Purana shows how dharma is carried forward through disciplined lineages—supporting the Shaiva view that worldly order (dharma) becomes a foundation for turning the soul (paśu) toward the Lord (Pati) and liberation.

Though the verse is genealogical, the Shiva Purana frames righteous royal lines as protectors of Vedic-Shiva dharma; such stability enables public worship—temples, Linga-puja, vows, and festivals—through which devotees approach Saguna Shiva with devotion.

A practical takeaway is smaraṇa (recollection) with japa: remember dharmic exemplars while repeating the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—as a daily discipline to align one’s lineage, duties, and inner life toward Shiva.