Previous Verse

Shloka 52

Aditi’s Progeny and the Twelve Ādityas

Manvantara Genealogy

एते कश्यपदायादाः कीर्तितास्ते मुनीश्वर । येषां पुत्राश्च पौत्राश्च शतशोऽथ सहस्रशः

ete kaśyapadāyādāḥ kīrtitāste munīśvara | yeṣāṃ putrāśca pautrāśca śataśo'tha sahasraśaḥ

Bạch bậc tối thượng giữa các hiền thánh, các hậu duệ của Kaśyapa này đã được thuật lại đầy đủ cho ngài—những người có con và cháu đông đến hàng trăm, thậm chí hàng nghìn.

एतेthese
एते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कश्यपदायादाःheirs/descendants of Kaśyapa
कश्यपदायादाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकश्यप + दायाद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (genitive determinative): कश्यपस्य दायादाः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कीर्तिताःhave been narrated/mentioned
कीर्तिताः:
कर्मणि-क्रिया (Passive predicate)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (passive: 'have been described')
तेthey/those
ते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (or संबोधनार्थे/for emphasis)
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootमुनि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative): मुनीनां ईश्वरः; पुल्लिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
येषाम्of whom/whose
येषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
पुत्राःsons
पुत्राः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पौत्राःgrandsons
पौत्राः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शतशःby hundreds
शतशः:
क्रिया-विशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशतशः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), परिमाण/प्रकारवाचक (by hundreds)
अथthen/and
अथ:
सम्बन्ध-प्रकारक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/and further)
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
क्रिया-विशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), परिमाण/प्रकारवाचक (by thousands)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Cosmic Event: genealogical summation within manvantara creation narrative

K
Kashyapa

FAQs

By emphasizing vast lineages, the verse highlights the Purāṇic vision of an ordered cosmos where beings arise through dharma-governed creation, ultimately pointing the listener back to Pati (Śiva) as the supreme ground beyond all genealogies.

The verse functions as narrative scaffolding: after situating beings within Kaśyapa’s progeny, the Purāṇa typically leads the seeker from worldly multiplicity toward devotion to Saguna Śiva (often through Liṅga-worship) as the unifying Lord who grants liberation.

No direct rite is prescribed in this line; the practical takeaway is śravaṇa (reverent listening) and smaraṇa (remembrance) of Śiva while hearing Purāṇic accounts, supported by japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—for inner steadiness amid worldly multiplicity.