Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Vāyu-jaya (Prāṇa-vijaya) and Yogic Mastery over Time — वायुजय (प्राणविजय) तथा कालजय

पुनरन्यत्प्रवक्ष्णमि विधानं यत्सुरैरपि । गोपितं तु प्रयत्नेन तच्छृणुष्व वरानने

punaranyatpravakṣṇami vidhānaṃ yatsurairapi | gopitaṃ tu prayatnena tacchṛṇuṣva varānane

Một lần nữa, ta sẽ tuyên thuyết một pháp nghi linh thiêng khác—điều mà ngay cả chư thiên cũng gìn giữ hết sức cẩn mật. Hỡi người có dung nhan đoan mỹ, hãy lắng nghe với tâm chuyên chú.

punaragain
punar:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक अव्यय (adverb: again)
anyatanother (thing)
anyat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
pravakṣyāmiI shall explain
pravakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √vac (वच् धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
vidhānamprocedure, rule
vidhānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
yatwhich
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; relative pronoun referring to vidhānam
suraiḥby the gods
suraiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
apieven
api:
Sambandha-bodhaka (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle: even/also)
gopitamkept secret, concealed
gopitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/विधेय)
TypeVerb
Root√gup (गुप् धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; qualifies vidhānam
tuindeed
tu:
Sambandha-bodhaka (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle: but/indeed)
prayatnenawith effort
prayatnena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; demonstrative pronoun referring to vidhānam
śṛṇuṣvalisten
śṛṇuṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
Formलोट् (imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
vara-ānaneO fair-faced one
vara-ānane:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + ānana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; karmadhāraya: ‘beautiful-faced’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse emphasizes that certain Shaiva disciplines (vidhi) are subtle and transformative, so they are safeguarded; sincere listening and receptivity are presented as the first step toward grace and liberation under Pati (Shiva).

By introducing a protected “procedure,” Shiva signals that Saguna worship (such as Linga-upasana with correct method, purity, and devotion) is not merely external ritual but a disciplined path that channels devotion into inner realization.

The verse directly suggests śravaṇa (attentive listening to the prescribed method); in the Shiva Purana this typically precedes practical upasana such as mantra-japa (often Panchakshara), and disciplined observances like bhasma/rudraksha practices taught in subsequent verses.