Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

उपमन्यूपदेशः

Upamanyu’s Instruction

स्वस्त्र्यनुग्रहतः पापी बिंदुगो चंचुकापतिः । श्रुत्वा शिवपुराणं स सद्गतिं प्राप शांकरीम्

svastryanugrahataḥ pāpī biṃdugo caṃcukāpatiḥ | śrutvā śivapurāṇaṃ sa sadgatiṃ prāpa śāṃkarīm

Nhờ ân phúc của chính người vợ mình, kẻ tội lỗi Binduga—chồng của Caṃcukā—khi nghe Śiva Purāṇa đã đạt thiện cảnh chân thật: sự giải thoát cát tường của Śaṅkara (Đức Śiva).

स्व-स्त्री-अनुग्रहतःdue to his own wife’s favor
स्व-स्त्री-अनुग्रहतः:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + स्त्री (प्रातिपदिक) + अनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (by the favor of one's own wife)
पापीsinful
पापी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
बिंदुगःBiṃduga (name)
बिंदुगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबिंदुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चंचुकापतिःhusband of Caṃcukā
चंचुकापतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचंचुका (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (husband of Caṃcukā)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
शिवपुराणम्the Śiva Purāṇa
शिवपुराणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Purāṇa of Śiva)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सद्गतिम्a good state/fortunate end
सद्गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (good + goal)
प्रापattained
प्राप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप्/आप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शांकरीम्Śaṅkarī-related (bestowed by Śiva/Śaṅkara)
शांकरीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशांकरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying 'gati')

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Highlights ‘Śiva Purāṇa-śravaṇa’ as a salvific act; grace can flow through relational channels (spouse as nimitta for anugraha).

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that even a sinful person can be purified and reach Shiva’s auspicious state (sadgati) through śravaṇa—devout hearing of the Śiva Purāṇa—when supported by grace and right intention.

Hearing the Śiva Purāṇa is a form of saguna-upāsanā because it focuses the mind on Shiva’s names, deeds, and compassion; such attentive devotion matures into Shiva’s grace, leading the soul toward liberation.

Śiva Purāṇa-śravaṇa (listening/recitation) as a vrata-like practice—especially on auspicious Shiva days—supported by remembrance of Shiva’s name (japa) and devotion, is implied as the practical takeaway.