Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

एकोनविंशतिशिवावतारवर्णनम्

Description of the Nineteen Manifestations/Avatāras of Śiva

तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति सुयोगिनः । प्लक्षो दार्भायणिश्चैव केतुमान् गौतमस्तथा

tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti suyoginaḥ | plakṣo dārbhāyaṇiścaiva ketumān gautamastathā

Tại nơi ấy nữa, những người con của ta sẽ sinh ra như các bậc yogin thành tựu—đó là Plakṣa, Dārbhāyaṇi, Ketumān, và cả Gautama.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी; एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी; एकवचन
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Future); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपदम्
सुयोगिनःgood yogins
सुयोगिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + योगिन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: सु-योगिनः; पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; विशेषण (of पुत्राः)
प्लक्षःPlakṣa
प्लक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्लक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (proper name)
दार्भायणिःDārbhāyaṇi
दार्भायणिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदार्भायणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (patronymic proper name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic: indeed/just)
केतुमान्Ketumān
केतुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकेतुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (proper name; -मत् adjective used substantively)
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (proper name)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (thus/also)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga-specific verse; it continues the prophetic enumeration of Śiva-linked yogin-sages arising in a given cycle.

Significance: Name-recitation functions as smṛti/śravaṇa that strengthens bhakti and reverence for Śaiva paramparā, a preparatory aid toward Śiva’s grace.

Cosmic Event: yuga-cycle succession (implicit)

S
Shiva
P
Plaksha
D
Darbhyayani
K
Ketuman
G
Gautama

FAQs

It highlights Shiva’s grace manifesting through sacred lineages: beings connected to Shiva are destined to become “suyogins,” implying maturity in discipline, detachment, and God-centered realization (Pati as the goal, with bonds gradually cut).

By presenting exemplary yogins associated with Shiva, the text implies that Saguna Shiva worship (including Linga-upasana) ripens into inner yoga—steady concentration and surrender—leading the devotee toward Shiva-realization.

The practical takeaway is to cultivate “suyoga” through regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), meditation on Shiva’s form (or the Linga), and Shaiva disciplines like Tripuṇḍra-bhasma and Rudraksha as supports for steadiness and purity.