एतदर्थं त्वायुधानि मम चैव न संशयः । विचार्य्येति च तत्रैव बाणं संस्थाय संस्थितः
etadarthaṃ tvāyudhāni mama caiva na saṃśayaḥ | vicāryyeti ca tatraiva bāṇaṃ saṃsthāya saṃsthitaḥ
“Chính vì mục đích ấy, vũ khí của ngươi—và của ta nữa—quả thật đều được dùng; không còn nghi ngờ.” Nghĩ suy như vậy, chàng đứng ngay tại đó, đặt mũi tên lên cung và sẵn sàng ứng chiến.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
The verse highlights niścaya (firm resolve) and readiness to act according to dharma: after clear discernment, one becomes steady and prepared—while ultimately recognizing that all power and outcome rest in Shiva, the supreme Pati.
Even when the scene is martial, the Shatarudra Samhita frames action within devotion to Saguna Shiva—Shiva as the Lord who empowers instruments (weapons) and governs results; Linga-worship similarly trains the devotee to act without ego, offering all acts to Shiva.
A practical takeaway is to cultivate steadiness through japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) before undertaking challenging duties, mentally ‘setting the arrow’ of attention on Shiva and standing firm in disciplined awareness.