Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

शिवस्यार्द्धनारीनरावतारवर्णनम्

Description of Shiva’s Ardhanārī-nara Manifestation

यदा सृष्टाः प्रजा सर्वाः न व्यवर्द्धंत वेधसा । तदा चिंताकुलोऽभूत्स तेन दुःखेन दुखितः

yadā sṛṣṭāḥ prajā sarvāḥ na vyavarddhaṃta vedhasā | tadā ciṃtākulo'bhūtsa tena duḥkhena dukhitaḥ

Khi mọi loài đã được tạo ra mà không hưng thịnh dưới quyền Đấng Tạo Hóa (Brahmā), bấy giờ Ngài chìm trong ưu tư; bị nỗi sầu ấy dày vò, chính Ngài cũng khổ não.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'when')
सृष्टाःcreated
सृष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसृज् (धातु) → सृष्ट (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'created' (agreeing with प्रजाः understood as plural beings)
प्रजाःcreatures/subjects
प्रजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण of प्रजाः
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
व्यवर्द्धन्तgrew/increased
व्यवर्द्धन्त:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; उपसर्ग: वि-
वेधसाby the Creator (Brahmā)
वेधसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; 'by Brahmā/Creator'
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
चिन्ता-आकुलःdistressed with worry
चिन्ता-आकुलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचिन्ता (प्रातिपदिक) + आकुल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चिन्तया आकुलः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण of सः (Brahmā)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
तेनby that/with that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
दुःखेनwith sorrow
दुःखेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
दुःखितःafflicted/saddened
दुःखितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुःखित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण of सः

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account; the verse describes Brahmā’s state)

Tattva Level: pashu

Cosmic Event: Cosmogonic impasse: created beings fail to proliferate, prompting the creator’s distress.

B
Brahma

FAQs

It shows that creation and governance by the limited creator-principle (Brahmā as vedhas) can fall into imbalance; in Shaiva Siddhanta, true flourishing arises when Pati (Śiva) bestows grace and restores order beyond mere material causation.

Brahmā’s distress implies insufficiency of autonomous creation; worship of the Śiva-liṅga (Saguna Shiva as the accessible form of the Supreme) is presented in the Purāṇic flow as the means by which cosmic stagnation is remedied through Śiva’s anugraha (grace).

A practical takeaway is to counter anxiety with Śiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple liṅga-pūjā with devotion—seeking Śiva’s stabilizing grace when efforts alone do not yield growth.