Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

हनूमत्प्रादुर्भावः (Hanūmat-prādurbhāvaḥ) — The Manifestation/Birth of Hanumān as Śiva’s Agency

अविलंबेन सुजवो हनूमान् कपिसत्तमः । रामोपकण्ठमागत्य ददौ सीताशिरोमणिम्

avilaṃbena sujavo hanūmān kapisattamaḥ | rāmopakaṇṭhamāgatya dadau sītāśiromaṇim

Không chậm trễ, Hánumān nhanh như gió—bậc tối thượng trong loài vượn—đến gần Đức Rāma và kính dâng viên bảo châu trên mũ miện của nàng Sītā.

अविलम्बेनwithout delay
अविलम्बेन:
Kāla/Prakāra (काल/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootअविलम्ब (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे तृतीया-एकवचनरूपेण प्रयुक्तम् (used adverbially as ‘without delay’)
सु-जवःvery swift
सु-जवः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + जव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
हनूमान्Hanumān
हनूमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहनूमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कपि-सत्तमःthe best of monkeys
कपि-सत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकपि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपाधि/विशेष्य (appositional epithet)
राम-उपकण्ठम्to Rāma’s presence/near Rāma
राम-उपकण्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + उपकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थकक्रियायाः कर्म (object of motion)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable)
ददौgave
ददौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
सीता-शिरोमणिम्Sītā’s crest-jewel
सीता-शिरोमणिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक) + शिरोमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Rāmeśvara

Sthala Purana: On the seashore before crossing to Laṅkā, Rāma receives auspicious confirmation (Sītā’s jewel via Hanumān) and proceeds toward the worship/establishment of Śiva as Rāmeśvara, seeking Śiva’s grace for victory and safe passage.

Significance: Worship of Rāmeśvara is held to remove obstacles before major undertakings, confer victory through dharma, and grant purification and Śiva’s anugraha.

H
Hanuman
R
Rama
S
Sita

FAQs

It highlights bhakti expressed as immediate, disciplined service—Hanumān’s swiftness and fidelity become a model for the devotee who acts without hesitation in dharma, a key Shaiva virtue for purifying the mind toward Shiva-realization.

Though the scene is from the Rama narrative, the Shiva Purana uses such episodes to teach Saguna-bhakti: devotion becomes tangible through offering, remembrance, and loyal service—qualities equally central to Linga-worship where inner devotion is expressed through outward acts.

The takeaway is prompt, steady practice: daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with a seva-attitude—acting without delay in one’s vows, purity, and worship—so devotion becomes lived discipline.