वीरभद्र-भैरव-आह्वानम् — Invocation of Vīrabhadra/Bhairava for Cosmic Reabsorption
वीरभद्र उवाच । जगत्सुखाय भगवन्नवतीर्णोसि माधव । स्थित्यर्थं त्वं प्रयुक्तोऽसि परेशः परमेष्ठिना
vīrabhadra uvāca | jagatsukhāya bhagavannavatīrṇosi mādhava | sthityarthaṃ tvaṃ prayukto'si pareśaḥ parameṣṭhinā
Vīrabhadra nói: “Ôi Đấng Thế Tôn Mādhava, Ngài đã giáng thế vì an lạc và hạnh phúc của muôn loài. Để duy trì sự tồn tại của tạo hóa, Ngài được Đấng Tối Thượng—Parameṣṭhin, Đấng Tạo Hóa—ủy thác.”
Vīrabhadra
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
The verse affirms cosmic harmony: Viṣṇu’s descent serves jagat-sukha (the world’s welfare), while ultimate sovereignty remains with Pareśa (the Supreme Lord), aligning with a Shaiva Siddhanta hierarchy where Pati governs all functions.
By naming a Supreme Lord (Pareśa) who commissions cosmic roles, the verse supports Saguna Shiva as the personal Lord behind creation’s order—worshipped as Śiva/Liṅga as the governing Pati who empowers other deities’ functions.
A practical takeaway is to meditate on Shiva as Pareśa while reciting the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” contemplating that all divine activities (including preservation) proceed by Shiva’s sanction.