देवस्तुतिवर्णनम् (Deva-stuti-varṇana) — “Description of the Gods’ Hymn/Praise”
देव्युवाच । क्रीडमानं विभो पश्य षण्मुखं रविसंनिभम् । पुत्रं पुत्रवतां श्रेष्ठ भूषितं भूषणैर्वरैः
devyuvāca | krīḍamānaṃ vibho paśya ṣaṇmukhaṃ ravisaṃnibham | putraṃ putravatāṃ śreṣṭha bhūṣitaṃ bhūṣaṇairvaraiḥ
Nữ Thần thưa: “Ôi Đấng Tối Thượng, xin Ngài hãy nhìn: bậc Lục Diện đang vui đùa, rực sáng như mặt trời—người Con tối thượng, bậc nhất trong hàng những ai có con, được trang nghiêm bằng những bảo sức thù thắng.”
Devī (Pārvatī)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
It highlights the auspicious vision (darśana) of the divine child Skanda as sun-like radiance—signifying Shiva’s grace manifesting in a tangible, Saguna form that awakens devotion and inner purity.
While the Liṅga points to Shiva’s formless (Nirguṇa) reality, this verse emphasizes Saguna revelation—Shiva’s power and compassion expressed through the divine family and the luminous presence of Skanda.
Practice reverent darśana-bhāvanā: meditate on Shiva’s grace as radiant light, and support it with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) as a steady contemplative discipline.