Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 31

देवस्तुतिवर्णनम् (Deva-stuti-varṇana) — “Description of the Gods’ Hymn/Praise”

एतस्मिन्नंतरे साक्षाच्छिवः प्रादुरभूत्स्वयम् । यथोक्तेन स्वरूपेण वचनं चेदमब्रवीत्

etasminnaṃtare sākṣācchivaḥ prādurabhūtsvayam | yathoktena svarūpeṇa vacanaṃ cedamabravīt

Ngay lúc ấy, chính Śiva tự thân hiển hiện trực tiếp. Ngài hiện ra đúng theo hình tướng đã được mô tả và cất lời như sau.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (in this)
अन्तरेin the interval
अन्तरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location-Time)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in the interval/meanwhile’
साक्षात्directly
साक्षात्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: directly, manifestly)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रादुरभूत्appeared
प्रादुरभूत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्रादुर्-भू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘appeared’
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वतन्त्रार्थक-अव्यय (indeclinable: oneself/by oneself)
यथोक्तेनas stated
यथोक्तेन:
Karana (करण/Instrument-Mode)
TypeAdjective
Rootयथा + उक्त (कृदन्त)
Form‘उक्त’ = वच्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; यथा (as) + उक्तेन (as said)
स्वरूपेणin (that) form
स्वरूपेण:
Karana (करण/Instrument-Mode)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वचनम्speech/statement
वचनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
इदम्this
इदम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदं (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (this)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating the appearance of Lord Shiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

S
Shiva

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace): when the moment is ripe, the Supreme Lord becomes directly present, making His guidance and protection tangible to beings bound by pasha (limitations).

The verse emphasizes Saguna revelation—Śiva taking a describable form for devotees’ benefit. In Purāṇic devotion, this supports worship through accessible embodiments such as the Śiva-liṅga and other iconographic forms that lead the mind toward the Supreme.

Cultivate readiness for Śiva’s grace through steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and devotional remembrance (smaraṇa); the verse implies that sincere practice invites divine presence and instruction.